Dienstag, 29. April 2008
Samstag, 26. April 2008
Höhen und Tiefen der ersten 3 Wochen
heute haben Mama und Papa zum ersten Mal mit mir "Pekip" ausprobiert. Das ist ein Spielprogramm speziell für Kleinkinder entwickelt, und wir fanden es alle drei super! Nun ja, für mich war es einerseits ganz schön anstrengend, dem großen Bären nachzugucken, der sich vor meinen Augen bewegte, und mich, meinen Händchen folgend, hin und her zu wälzen.
И снова привет всем, сегодня папа с мамой первый раз попробовали со мной "Pekip". Это такая интересная игровая программа, разработанная специально для таких маленьких деток как я. Нам всем троим так понравилось!!! Хотя для меня было местами сложновато, например, сопровождать взглядом большого медведя, который прыгал у меня перед глазами.
Aber es war auch toll, mal länger nackig zu sein und Papas und Mamas Händchen an meinen Beinen und Füßchen, an meinen Armen und Händchen, an meinem Körper und am Köpfchen zu spüren. Nach 'ner halben Stunde hats mir aber dann gereicht - die beiden wissen einfach nicht, wann es gut und genug ist. Jetzt liege ich in meiner Wiege, betrachte die Welt um mich herum und bin im Begriff, bei walisischer Harfenmusik einzudösen... :o)
И это было так здорово, лежать голенькой и чувствовать мамины и папины прикосновения на моем животике и головушке, ручках и ножках. Через полчаса новых для меня упражнений мне это поднадоело =) Сейчас я лежу в своей колыбельке, наблюдаю мир вокруг меня и почти уже засыпаю под музыку арфы, которую раздобыл для меня папа в своей сокровищнице с дисками.
Chris Knowles - Celtic Harp
Vielleicht noch ein paar Worte zu den vergangenen Wochen...
Wir waren noch ein paarmal am Strand spazieren, dabei haben Mama und Papa den Sling eingesetzt. Ich fands klasse! Aber Papaaaaa, bitte... ab zum Friseur!!!
Добавлю еще парочку слов о прошедшей неделе...
Мы ходили гулять на пляж пару раз, при этом папа и мама носили меня в слинг, так называется платок, в котором я болтаюсь =) на фотографии ниже. Мне это нравиться!!! Но ты папааааа, пожалуйста как можно скорее к парикмахеру!!!
А так в целом, я бываю иногда задумчивой...
... oder genervt von meinen Eltern ... или злюсь на моих родителей...
... und habe schon ein paar neue Bekanntschaften gemacht...и еще я уже завела новых друзей.
Ach so ja, heute ist ja Papas Geburtstag! Happy Birthday Papi!
Ах да, у папочки сегодня День Рождения! С днем рождения, папа! =)
Sonntag, 20. April 2008
Meine Nordseetaufe
Привеееет, это снова я!!!
Ich war dann noch 7 Tage im Krankenhaus - abgesehen davon, dass Mama sich erholen musste und Mama und Papa mit großer Dankbarkeit alle Kindertipps des Klinikpersonals in sich aufsogen, hatte ich etwas erhöhte Bilirubin-Werte, die sich aber dann recht schnell normalisierten. Also gings am Dienstag, eine Woche nach meiner Geburt, nach Juist, meinem Zuhause.
Итак, после моего появления на свет, мы втроем провели еще 7 дней в больнице, потому что мама должна была отдохнуть и поправиться. Хочу заметить, это время пошло на пользу моим родителям, ведь они получили много советов от работников больницы, как правильно обо мне заботиться =))) И вот ровно через недельку, во вторник 8 апреля, мы отправились домой, на остров Юйст.
Im Haus hatte ich mich recht schnell eingerichtet und sofort alles unter Kontrolle. Der Betreuungsschlüssel (1 Baby : 4 Erwachsene - Oma und Opa waren auch da) war optimal auf meine Bedürfnisse abgestimmt. Bald jedoch wurde es mir im Haus etwas langweilig und ich beschloß, mal nach draußen zu schauen.
Дома я быстро освоилась. Заботливая команда из 4 взрозлых (бабушка с дедушкой тоже были там) полностью соответствовала моим потребностям. Довольно скоро мне стало скучно дома и я решила выбраться погулять.
Meine Eltern verbanden das ganze dann noch mit einer Nordseetaufe - eigentlich hätte ich es mir etwas spektakulärer vorgestellt als am Strand 3 Tröpfchen Nordseewasser auf die Stirn geschmiert zu bekommen aber gut, man kann nicht alles haben.
Donnerstag, 17. April 2008
HUHUUUU!!!
Moin Moin,
da bin ich und drücke zum ersten Mal Mama und Papa. Es war ganz schön anstrengend und ziemlich turbulent, mein Weg in diese große Welt, von der ich zuvor nichts geahnt hatte. Naja, es wurde gegen Ende schon etwas eng in meiner - merkwürdigerweise - immer kleiner werdenden Höhle... ich hätt`s noch ne Woche ausgehalten, aber plötzlich musste ich sofort raus...
Von den folgenden Ereignissen habe ich selbst fast nichts mitbekommen, aber Mama hat mir natürlich gleich darauf alles erzählt!
Привет всем, да - да я уже здесь и первый раз обнимаю папу и маму. Скажу вам, путь в этот мир, о котором я еще ничего не знала, был довольно сложным. В последнее время мне становилось все теснее и теснее в мамином животике. Я должна была еще пожить там недельку, как вдруг внезапно мне пришлось немедленно выбираться наружу...
Итак... дальше я хочу вам поведать как все это происходило...
Montag, 31. März - Ein juister Tag wie jeder andere...
Понедельник 31 марта - один из обычных дней....
Mama und Papa waren mittags noch mit dem Fahrrad einkaufen und beim Frauenarzt Dr. Bomhard, weil noch nicht ganz klar war, wann sie nach Norderney in die Geburtsklinik gehen sollten, um meinen Umzug zu starten. Der sagte, sie sollten sich ruhig Zeit lassen, Termin sei ja erst der 10. April, und alles deute darauf hin, dass ich auch nicht früher bereit sein würde. Am Samstag sollten sie sich auf den Weg machen, um sich dann in aller Ruhe im Familienzimmer einzurichten und die Umzugswagen abzuwarten. Und so machten sich Mama und Papa auch keine weiteren Gedanken.
В этот день мама и папа ездили за покупками, потом они были на приеме у врача, потому что было еще не до конца решено, когда они должны быть в больнице на острове Norderney, чтобы там начать мой "переезд" в этот мир. Врач сказал, что они не должны торопиться, ведь срок "переезда" назначен только на 10 апреля, и никаких признаков того, что я хочу пораньше переехать, нет. Итак было решено, что они отправяться в путь в субботу, спокойно поселятся в семейной комнате и будут ждать.
Ich allerdings fühlte mich irgendwie komisch. Mein Herzchen pochte mehr als sonst, als Mama abends in ihr Bettchen ging.
Только вот я в тот день чувствовала себя довольно странно. Моё сердечко билось чаще, чем обычно, когда мама вечером пошла спать.
Gegen 23:30 Uhr spürte ich, wie es plötzlich enger in meiner Behausung wurde: Auf einen Schlag rückten die Wände unmittelbar auf mich zu und das schöne weiche Wasser, das mich mein Leben lang umgeben hatte, war auf einmal weg. Hm, dachte ich, das kann ja heiter werden! Fangen die einfach so schon mit dem Umzug an? Unerhört! Aber was solls, als Ungeborenes hat man ja sowieso nichts zu melden (das hat sich jetzt allerdings zum Guten geändert)! Später hat Mama erzählt, dass da meine Fruchtblase geplatzt war.
Около 23.30 внезапно я почувствовала как тесно стало в моем домике: в один момент куда-то стала изчезать теплая водичка, в которой я плавала все это время. Хмм, думала я, это должно быть какой-то важный знак! Быть может мы уже сейчас начинаем мой "переезд"? Э-э-э даже не послушав меня!!! Ну что тут поделаешь, ведь еще нерожденные детки все равно особо не имеют право голоса (но хочу заметить, что сейчас это изменилось к лучшему =)).
Mama und Papa waren auf einmal ziemlich gestresst, obwohl sie sich nach außen wenig anmerken ließen. Papa rief erstmal die Hebamme (unsere Umzugsmanagerin) an, die ihm sagte, dass man erst einmal den weiteren Verlauf beobachten müsse: Komme noch mehr Wasser, wäre ich binnen 48 Stunden da, wenn nicht, sei nichts Beunruhigendes passiert. Natürlich kam noch mehr Wasser, und Papa rief den Notarzt.
Мама и папа в один момент сильно перепугались, хотя внешне они старались оставаться спокойными и рассудительными. Папа позвонил сначала акушерке (так называемый менеджер по "переезду"), она ему сказала - понаблюдать немного, что же будет происходить дальше: если появится еще больше водички -это значит, что в течении 48 часов я уже буду здесь, если нет - тогда причин для беспокойства нет. Ну конечно водички появлялось все больше и больше, и тогда папа позвонил врачу, чтобы вызвать его на дом.
Der war schnell da, rief erstmal 112 und legte dann 'ne Infusion - man kann ja nie wissen! Der Rettungsdienst war auch im Handumdrehen da und hatte seinerseits bereits einen Rettungshubschrauber bestellt. Also hieß es dann: Siebensachen schnell zu Ende packen (zum Glück hatten Mama und Papa das Meiste schon bereitstehen), und schon wurde ich mit Mama auf eine Trage gehievt und in den Krankenwagen befördert. Der fuhr uns dann die 200 Meter zum Flugplatz, wo der Hubschrauber auch schon gelandet war. Fix da rein und ab nach Aurich, wo die Geburtsklinik für Spontan-Umzüge ist.
Врач примчался очень быстро, сделал маме какой-то укольчик и вызвал скорую помощь, которая тоже приехала очень быстро. Еще в пути врачи скорой помощи вызвали вертолет=). Итак это значило быстро собрать все необходимые вещи (к счастью папа с мамой пару недель назад большинство вещей уже упаковали). И вот уже маму и меня соответственно =) положили на носилки и погрузили в машину скорой помощи. На машинке мы доехали до взлетной полосы, где уже преземлился вертолет. Быстренько нас перенесли в вертолет и мы полетели в больницу в город Аурих.
В час ночи мы прибыли в Аурих - я чувствовала уже каждые 5 минут, как сжимался мамин живот, с чем мне не так-то просто было справляться. Каждый раз, когда мамин животик сжимался - падал мой пульс и потом резко очень повышался.
Mit der Zeit kamen diese Wehen immer öfter, und für mich wurde es immer anstrengender. Nun wollte ich zwar raus, war aber noch viel zu weit in meiner Mama drin. Um 9 Uhr morgens nach einer hart durchkämpften Nacht fragte ein Doktor namens Dr. Reinhold, ob Mama und Papa den Umzug etwas beschleunigen wollten, weil er wusste, wie abgekämpft ich mittlerweile war. Normalerweise, sagte er, würden die Wehen wahrscheinlich noch um die 10 Stunden dauern und immer extremer und schmerzhafter werden, und er habe Angst, dass ich das nicht aushalten würde. Papa und Mama sagten dann, dass sie gerne seine Hilfe in Anspruch nehmen würden.
Время шло и мамины схватки становились все чаще, и для меня с каждым разом было все труднее и труднее в животике. Я уже хотела поскорее выбраться наружу, но была еще так далеко в моей мамочке. В 9 часов утра, после ночи полной борьбы, доктор осмотрел маму и сказал, что борьба будет продолжаться еще как минимум 10 часов, и что у него есть опасения, что я этого не выдержу. Тогда папочка и мамочка сказали, что они согласны на его помощь.
Und so begab es sich, dass sich gegen halb elf ungefähr 10 Menschen in einem Operationssaal tummelten, unter ihnen auch meine Mama, die auf einem Operationstisch lag, und mein Papa, der neben ihr saß und ihre Hand und ihren Kopf hielt. Beide waren aber glücklich, denn sie hatten soeben mein erstes Schreien vernommen, und wussten:
И вот так все это выглядело: около половины десятого примерно 10 человек собрались в операционном зале, среди них были мои папа и мама. Папа держал маму за руку и они были так счастливы услышать мой первый крик, ведь это значило:
Unsere Rebekka ist geboren! Наша Ребекка родилась!

